mercredi 6 juin 2012

لماذا يجب أن ندرّس اللغة التركية في مدارسنا؟


لماذا يجب أن ندرّس اللغة التركية؟

-  لنصدّق أنّ كتب راشد الغنوشي وقعت ترجمتها فعلا إلى اللغة التركية وبالتالي فهو منظّر نهضتها. (نهضتنا) وبالتالي نفخر بأحد فلتات التاريخ رضي الله عنه.
-  لنقترب أكثر من تراثنا الشعبي فإذا سرق فلان أحدهم ونهبه وأفلسه يقال (فلان ترّك فلان) يعني أنّ الحكومة تريد (تتريك) لغتنا بعد (تتريك) اقتصادنا
- لتذكيرنا بعهد البايات الأتراك أي حصر الحكم في أسرة واحدة ومن ثمة يقع التمهيد للخلافة باعتبارها نظام حكم أمّا أن تحكم أسرة بعينها فقد حصل ولنا أن نراجع العديد من علاقات القرابة بين أعضاء الحكومة.
-  انتقاما من الغرب العلماني الماسوني الكافر لأنّه رفض ضمّ تركيا إلى الاتحاد الأوروبي. (شكل من أشكال النضال.. مثلا أقول مثلا..)
- لتمنحنا تركيا قرضا نساهم به في استقدام أساتذة أترك من أجل التخفيف من أزمة البطالة في تركيا بعد أن توقفت تونس منذ إعلانها جمهورية عن دفع الجباية للباب العالي في تركيا. (وإن كان مصطفى كمال أتاترك أنهى الخلافة منذ 1924) (يعني سلفو والعب معاه) والبقية معروفة.
- أن يتكلم التونسي لغة هو ليس في حاجة إليها عالميا (قضى الشعب التونسي فترات طويلة من عمره يبذل المجهود من أجل الآخر) إذن تدريسها للتذكير فقط.
-       أن يتمتع التونسي بإضافة بعض الرموز على حروف لاتينية أصلا هكذا يشوّهها شماتة في الغرب الكافر (شكل آخر من أشكال النضال)
- أن ينطق هذه الكلمات مثلا (أنا بخير....... iyiyim اييم) يعني لن أكون بخير بعد محاولة نطقها فأقول (لا أريد...........istemiyorum استاميوروم)  ويحسب و(يفضل وشد عندك = 0 سيفر1=بير2 = إكي3 = أوتش4 = دُرت5 = بيش6 = التي7 = يَدي8 = سكيز9 = دوكوز10 = أون)  أعجبتني 7 ينطقها التركي باللهجة العامية التونسية طبعا ومعناها في الشارع التونسي طبعا والكل يعلم المكان الذي سيضعها فيه.
- أن نناقش موضوع تدريس اللغة التركية في تونس كما هو الحال الآن وهنا بعد أن توصلنا إلى حل كلّ مشاكلنا حتى التافهة منها مثل الانتقال الديمقراطي والحرية والتشغيل آه التشغيل طبعا بعد أن نكوّن أساتذة في اللغة التركية لن يكون لنا معطّل واحد.
- ليفخر التونسي بهذه الحكومة فكثيرا ما قال بعضهم أنّ بورقيبة متأثر بمصطفى كمال أتاترك وأقول لكنّه غفل عن تدريس اللغة التركية وبن علي لأمّيته لم يتفطن إلى الموضوع حتى جاءت هذه الحكومة الغرّاء بعد الثورة والانتخابات وقد انتبهت بفضل بعد الرؤية عندها فقررت أن تسدّ ثغرة هي وصمة عار لغيابها في تكوين عقل المواطن التونسي. (شكرا للحكومة التي منحتنا كلّ شيء حتى تعلم اللغة التركية)
- من أجل عيون ال..Turkish coffee ومهند وووو ( لا يخدعنّكم باخوس فهو ضعيف في مادة المسلسلات التركية بل هو غير مرتب)

من أجل كلّ هذا.. وغيره كثير.. يجب أن ندرّس اللغة التركية لشباب ما بعد الثورة/العورة.
تحياتي بعد هذا التتن : معناها دخان
 فيا باشا ويا خانم أو هانم أشكرك / تيشيكُر إيديريم  tesekkur ederim على الصبر فما بقي لنا غيره بعد البلوى التي لحقتنا في هذا الوطن.










4 التعليقات:

Anonyme a dit…

trooooooooooooo bien

Al-Hallège a dit…

رائع كعادتك باخوس... كدت أنسى كلمة (تتريك) التي تعني السطو و السرقة حتى جاء نص هذه المدوّنة ...
مرة أخرى شكرا لك

bacchus a dit…

@Anonyme
Merciii

bacchus a dit…

@Al-Hallège
هههههههه عندك الحق صديقي الحلاج قبل دسترونا وبعد طربسونا (من طرابلسي) واليوم يحبو يتركونا
ويبارك في سراقك يا تونس
سنلتقي قريبا صديقي

Enregistrer un commentaire